The Romani language has for most of its history been an entirely oral language, with no written form in common use. Although the first example of written Romani dates from 1542, it is not until the twentieth century that vernacular writing by native Romani people arose.
Printed anthologies of Romani folktales and poems began in the 20th century in Eastern Europe, using the respective national scripts (Latin or Cyrillic). Written Romani in the 20th century used the writing systems of their respective host societies, mostly Latin script (Romanian, Italian alphabet, French alphabet, etc.).
In an effort to overcome this, during the 1980s and 1990s Marcel Courthiade proposed a model for orthographic unification based on the adoption of a meta-phonological orthography, which "would allow dialectal variation to be accommodated at the phonological and morpho-phonological level". This system was presented to the International Romani Union in 1990, who adopted it as the organization's "official alphabet". This recognition by the International Romani Union allowed Courthiade's system to qualify for funding from the European Commission.
Despite being used in several publications, such as the grammar of Romani compiled by Gheorghe Sarău and the Polish publication Informaciaqo lil, the IRU standard has yet to find a broad base of support from Romani writers. One reason for the reluctance to adopt this standard, according to Canadian Rom Ronald Lee, is that the proposed orthography contains a number of specialised characters not regularly found on European keyboards, such as θ and ʒ.
Instead, the most common pattern among native speakers is for individual authors to use an orthography based on the writing system of the dominant contact language: thus Romanian in Romania, Hungarian in Hungary and so on. A currently observable trend, however, appears to be the adoption of a loosely English-oriented orthography, developed spontaneously by native speakers for use online and through email.
Descriptive linguistics has, however, a long and established tradition of transcription. Despite small differences between individual linguists in the representation of certain phonemes, most adhere to a system which Hancock terms Pan-Vlax.
In the following table, the most common variants of the graphemes are shown. The phonemes used in the table are somewhat arbitrary and are not specifically based on any one dialect (for example, the phoneme denoted in the table can be realised as , or , depending on dialect):
| + Romani "Pan-Vlax" alphabet !Grapheme !Phoneme !Example |
The use of the above graphemes is relatively stable and universal, taking into account dialectal mergers and so on. However, in certain areas there is somewhat more variation. A typically diverse area is in the representation of sounds not present in most varieties of Romani. For example, the centralised vowel phonemes of several varieties of Vlax and Xaladitka, when they are indicated separately from the non-centralised vowels, can be represented using ə, ъ or ă. Another particularly variant area is the representation of palatal, which are absent from a number of dialects. Some variant graphemes for include tj, ty, ć, čj and t᾿. Finally, the representation of the second rhotic, which in several dialects has been merged with , tends to vary between ř, rr, and rh, and sometimes even gh, with the first two being the most frequently found variants.
The "meta-notations" are ćh, ʒ, and the caron (ˇ; named ćiriklo after the word for bird), the realisation of which varies by dialect. The first two are respectively pronounced as and in the first stratum but and in the third stratum. The caron on a vowel represents palatalisation; ǒ and ǎ are pronounced and in Lovaricka, but and in Kalderash.
The three "morpho-graphs" are ç, q. and θ, which represent the initial phonemes of a number of case suffixes, which are realised , and after a vowel and , and after a nasal stop.
| A a | B b | C c | Ć ć | Č č | D d | Dž dž | E e |
| F f | G g | Gj gj | H h | I i | J j | K k | Kh kh |
| L l | Lj lj | M m | N n | Nj nj | O o | P p | Ph ph |
| R r | S s | Š š | T t | Th th | U u | V v | Y y |
| X x | Z z |
This alphabet is used in the educational system in North Macedonia for Romani-speaking students.
noted that the following alphabet is used by Romani people in North Macedonia and Serbia (Kosovo):
| A a | Ä ä | B b | C c | Č č | Kj kj (Ćć) | D d | Gj gj (Ǵǵ) |
| Dž dž | E e | F f | G g | H h | X x | I i | J j |
| K k | L l | Lj lj | M m | N n | Nj nj | O o | P p |
| Q q | R r | S s | Š š | T t | U u | V v | Z z |
| Ž ž |
| A a | B b | (C c) | D d | E e | F f | G g | H h |
| Ȟ ȟ | I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o |
| P p | (Q q) | R r | S s | Š š | T t | U u | V v |
| (W w) | (X x) | Y y | (Z z) | Ž ž | (Å å) | Ä ä | Ö ö |
The letters in parentheses are only used in loanwords and are therefore not always part of the alphabet. The digraphs dž, kh, ph, th, and tš are used, but are not letters of the alphabet. Š and Ž are only used in these digraphs.
| +Cyrillic alphabet of Kalderash dialect |
| +Cyrillic alphabet of Ruska Roma dialect |
| А,After hard consonants Я After soft (palatal) consonants | ||||||||||||
| colspan="8" rowspan="2" | A | colspan="3" rowspan="2" | ||||||||||
| Ä | ||||||||||||
| B | Б | |||||||||||
| C | Ts | C | C, ÇRepresents after vowels and after nasals. | Ц | ||||||||
| Ch | Č | Ć | Tš | Ч | ||||||||
| Chh | colspan="2" | Čh | colspan="2" | ĆhRepresents in the first stratum and in the third stratum. | Чх | colspan="2" | ||||||
| D | D, ΘRepresents after vowels and after nasals. | D | Д | |||||||||
| Dz | colspan="11" | |||||||||||
| Dzh | colspan="2" | Dž | ƷRepresents in the first stratum and in the third stratum. | Dž | Дж | – | ||||||
| Dy | colspan="2" | Gj | Gj (Ǵǵ) | colspan="5" | ||||||||
| E | Э, Е | |||||||||||
| F | Ф | |||||||||||
| G | G, QRepresents after vowels and after nasals. | G | ГAs in Russian, this orthography does not distinguish between and . | Ғ | Ґ | |||||||
| H | Г | |||||||||||
| XThis is the Greek alphabet letter Chi and was ordered alphabetically after H. | X | X | X | Ȟ | Х | |||||||
| I | Ы, И | |||||||||||
| colspan="7" | Ï | І | colspan="2" | |||||||||
| J | Y | J | J | Й | ||||||||
| K | K | K, Q | K | К | ||||||||
| Kh | Kh | Кх | ||||||||||
| L | Л | |||||||||||
| Ly | colspan="2" | Lj | colspan="5" | |||||||||
| M | М | |||||||||||
| N | Н | |||||||||||
| Ny | colspan="2" | Nj | colspan="5" | |||||||||
| O | О, Ё | |||||||||||
| colspan="7" | Ö | Ö | colspan="3" | |||||||||
| P | П | |||||||||||
| Ph | Ph | Пх | ||||||||||
| R | Р | |||||||||||
| ɽ,ɻ,,ʀ | colspan="4" | Ř, Rr, Rh, GhOnly exists in some dialects and varies according to dialects. | colspan="2" | Rr | colspan="2" | Рр | ||||||
| S | S, Ç | S | С | |||||||||
| Sh | Š | Ś | Ш | |||||||||
| colspan="4" | Ś | colspan="2" | Ćh | colspan="4" | ||||||||
| T | T, Θ | Т | ||||||||||
| Th | Th | Тх | ||||||||||
| Ty | Tj, Ty, Ć, Čj, T’ | Ć | Kj (Ć) | colspan="5" | ||||||||
| U | У, Ю | |||||||||||
| colspan="4" | Ü | colspan="2" | Ü | Y | colspan="3" | |||||||
| V | colspan="2" | В | ||||||||||
| colspan="8" | V | colspan="3" | ||||||||||
| Z | rowspan="3" | З | ||||||||||
| Zh | Ž | Ź | Ж | |||||||||
| colspan="4" | Ź | colspan="2" | Ʒ | Ӂ | colspan="2" | |||||||
|
|